[戻る][最下部へ移動]
1. この頃 熱心なこと  投稿者:whitethewal 投稿日:2006/02/12(Sun) 14:40 ID:mF8I/IHA No.455
043.gif こんにちは、 みんなさん。whitethewalです。
一ヶ月の 前から みゆきさんの 歌を 韓国語に 変える 仕事を 
初めて、 今まで して いますけど…
とっても 難しいことです… 

まず VForeverV「Girls Bravo First season C/W」や
VFlagmentV 「Circus Vocal collection」や
VInfinityV 「秋色恋華 ドラマCD 葵の Quizで Go! Go!」 などは
歌詞が 優しくて、 運が よくて、 終わりましたが…
他の歌は うちの家にある 辞書を 引きながら 夜を 明かしても
完成が できません… (うるうる)

でも! しなければなりません! 
橋本みゆきさんは 私が 一番 好きな Artistさんです。
そんな 人の 歌を 意味も 知らないまま 聞いているのは 
絶対に だめだと 思います! 
(これも 責任感のようなこと かねませんね) 


幸に アルバム 'Innocence', 'Be Ambitious! Guys!'は 
家に アルバムが あって、 ジャケットを 見ると
すぐ 歌詞を 知る ことが 出来ますが…

今は V1224Vと V愛は静かなる夢に降るVを
韓国語に 変えていますが、 歌詞の 一部分が 詰まって…
困ります… (何度も 聞いても 全然 知れません…
まだ 私には 早いかも知れません… こんな 難しいことを するには…)

 
私は 別に 完璧主義は ありませんが
橋本みゆきさんの 歌を 翻訳したら
完璧に しなければ なりませんと 思います…
そして 私が 翻訳した 歌詞を 多い人が 見るはずです…

もし 私が違う歌詞を 書いて サイトに 送れば
他の 人たちは それが 違う歌詞かも 知らないまま
それが 当りと 思う… そんな 様子が なるはずです…


どんなに 自信が あっても、 V違わないVと 確信を 持っても、
何度も 検討を しなければ…
しなければ それは 罪です。きっと そうなんです。


今 私が 持っている 橋本みゆきさんの 歌は
全て 20曲 ぐらいです。
その中で 完璧に 韓国語で 翻訳が 終わった 歌は 6曲…
20曲 全部 翻訳を 完成する 日まで 頑張ります!!


おなまえ  *省略可 *トリップ可
Eメール  *省略可
コメント  *手動で改行  トップソートなし(投稿記事を先頭に移動しない)
URL
イメージ [Icon List]
暗号キー (英数字で8文字以内 削除・修正時に使用)
文字色